Notícias
TRADUÇÃO INÉDITA DA OBRA "A CRISE DA EUROPA"
Publicado em 1942 e, agora, 71 anos depois, é traduzido, pela primeira vez, para inglês - um feito inédito alcançado por uma aluna de mestrado do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto (ISCAP).
Prefácio da versão inglesa de "A crise da Europa" é da autoria de Durão Barroso
Projeto universitário lança tradução inédita de obra de Abel Salazar para inglês
"A crise da Europa" foi publicado em 1942 e, agora, 71 anos depois, é traduzido, pela primeira vez, para inglês - um feito inédito alcançado por uma aluna de mestrado do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto (ISCAP). O objetivo deste trabalho, realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas do ISCAP, foi fazer chegar o legado de Abel Salazar a novos públicos, especialmente um livro tão atual como é "A crise da Europa". O presidente da Comissão Europeia, Durão Barroso foi o responsável pelo texto introdutório. "The European Crisis", assim se intitula a obra traduzida, vai agora ser distribuída por uma editora com sede em Bruxelas e difundida por todo o mundo.
É a primeira vez que uma obra de Abel Salazar é traduzida para outra língua, e a escolha não poderia ser mais atual. "A Crise da Europa" foi o livro selecionado pela estudante do ISCAP Alexandra Fonseca Guimarães, para o seu projeto de mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas, ao abrigo de um protocolo entre a Casa-Museu Abel Salazar e o ISCAP.
“The European Crisis” tornou-se, assim, a primeira obra do professor e investigador Abel Salazar distribuída numa língua diferente da original. A edição ficou a cargo da Livraria Orfeu, sediada em Bruxelas, pelo que esta obra traduzida será distribuída fora de Portugal. O texto introdutório foi escrito pelo Presidente da Comissão Europeia, José Manuel Durão Barroso.
O principal objetivo deste projeto foi fazer chegar o legado de Abel Salazar a novos públicos e, ao mesmo tempo, analisar todo o processo de tradução no âmbito de e um trabalho de projeto do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas.
Abel de Lima Salazar foi médico, professor, investigador, pintor e resistente ao regime salazarista. Um português e um dos nomes maiores da cidade do Porto. O Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar foi batizado em sua honra.