"É de Cultura como instrumento para a felicidade, como arma para o civismo, como via para o entendimento dos povos que vos quero falar"

Publicações

Sobre a inevitabilidade da despedida

Porto Editora dá continuidade à coleção Escrever é Traduzir. Num único volume, os romances Chéri seguido de O Fim de Chéri, de Colette, ficam agora disponíveis numa tradução do prémio Nobel de língua portuguesa.

Com Anna Karénina, de Lev Tolstói, a Porto Editora deu início à coleção que recupera as traduções literárias feitas por José Saramago, entre os anos cinquenta e os anos oitenta do século passado, ainda antes do seu verdadeiro reconhecimento enquanto escritor. Chéri seguido de O Fim de Chéri é o novo título em destaque, duas histórias publicadas originalmente na França dos loucos anos 20, que começam por ser de amor coquete e sedução, mas que ao ritmo da leitura ganham densidade dramática.

A brilhante tradução de José Saramago traz-nos Colette, uma das mais célebres e controversas autoras da literatura francesa, com duas obras-primas que retratam temas eternos: a relação entre o poder e o amor e a irremediável tragédia do envelhecimento. A genialidade da autora transformou esta história de Léa e Chéri em algo único, duas personagens intemporais que continuam a marcar gerações.

O livro já se encontra em pré-venda e estará disponível nas livrarias a 20 de fevereiro de 2025.

SOBRE O LIVRO

Chéri seguido de O Fim de Chéri
Léa de Lonval, madura e elegante, dedica os últimos seis anos da sua carreira de cortesã de fartos rendimentos a Fred Peloux, um jovem mal saído da adolescência, mimado e excecionalmente bonito, a quem chama de Chéri. Ambos apaixonam-se, mas, ao silenciarem os seus sentimentos, afirmam a inevitabilidade do seu fim. Após a mãe de Chéri anunciar que encontrou uma noiva mais adequada para o seu filho, estes decidem terminar a relação, sem se aperceberem de que o amor, tal como eles, não é imune ao tempo. Anos depois, Chéri encontra o seu mundo profundamente alterado pela Primeira Guerra Mundial. Perdidos por entre as memórias do passado, Chéri e Léa são obrigados a confrontar as mudanças que uma década forçou nas suas vidas e nas suas aparências.

Ver primeiras páginas  

Título: Chéri seguido de O Fim de Chéri
Autora: Colette
Tradução: José Saramago
Páginas: 248
PVP: 18,85€
Coleção: Escrever é Traduzir 

SOBRE A AUTORA

Colette
Sidonie Gabrielle Colette nasceu em 1873 em Saint-Sauveur-en-Puisaye. Aos vinte anos casa com Gauthier-Villars, autor de romances populares mais conhecido pelo nome de Willy, e vai viver para Paris. Começa a escrever o seu primeiro livro, Claudine à L’École, que, depois de corrigido pelo marido, aparecerá em 1900 apenas com o nome deste. Aproveitando o enorme êxito obtido, Willy leva Colette a escrever mais cinco romances, que serão publicados como o primeiro, sem que figure o nome da autora. Em 1906, os Willy divorciam-se e Colette, para sobreviver, faz-se artista de music-hall, mas sem deixar de escrever. É essa experiência que será aproveitada em La Vagabonde (1911). Em 1912, casa com Henri de Juvenel, escritor e homem de Estado, com quem vive até 1924. Em 1935, casa pela terceira vez, com Maurice Goudeket. Entretanto, continua a publicar os seus livros, que a foram impondo como a primeira escritora francesa dos nossos dias. Chéri (1920), Le Blé en Herbe (1923), O Fim de Chéri (1926), La Chatte (1933) e Gigi (1943) são as suas verdadeiras obras-primas. 

Agenda
Teatro

Glory Hole

Teatro Villaret 31 Mar 2025  |  21h30

Ver mais eventos
Visitas
105,012,537