"É de Cultura como instrumento para a felicidade, como arma para o civismo, como via para o entendimento dos povos que vos quero falar"

Notícias

Cineteatro Louletano investe na programação acessível

A integração na Rede de Programação Acessível do Cineteatro Louletano está a começar a ser visível e reconhecida pelas comunidades com necessidades específicas. A introdução de serviços como a audiodescrição e a Língua Gestual Portuguesa tem dado resultados positivos e feito com que mais pessoas tenham acesso a espetáculos culturais no Cineteatro Louletano.


No passado fim de semana, foram cerca de vinte as pessoas com necessidades várias – maioritariamente cegos ou pessoas com deficiências de visão, mas também várias pessoas Surdas (com “S” maiúsculo são leitores/falantes de Língua Gestual Portuguesa) – que se deslocaram a Loulé para assistir à peça “Aquário”, de Marlene Barreto.

Com uma programação de referência (que pode ser consultada no site do Cineteatro), o CTL está credenciado pela Rede de Teatros e Cineteatros Portugueses.

“Antigamente para que uma pessoa cega assistisse a um espetáculo, isso implicava que alguém que a acompanhasse ocupasse o seu tempo a explicar, e agora não. Hoje, podem estar a ouvir aquilo que não veem”, explica Anaísa Raquel, audiodescritora e pioneira na implementação deste tipo de serviços em museus e salas de espetáculos. O sistema funciona com base numa cabine semelhante às de tradução simultânea, onde o audiodescritor “relata” tudo o que se passa no palco, utilizando um guião da peça criado especificamente para esse efeito. Os cegos têm acesso a um auscultador, deixando um dos ouvidos livre para seguir os sons da sala.

Ricardo Martins, presidente da ACAPO-Algarve, adianta que “Aquário” não foi a sua primeira experiência, até porque já tinha experimentado audiodescrição em Loulé. Para ele, que é músico e autor de um programa de rádio no Algarve, a audiodescrição é um mundo que traz uma nova realidade aos espetáculos, trazendo a visão a quem não vê: “Em espetáculos como o Hamster Clown (performance sem texto, pelo Teatro do Eléctrico), por exemplo, nem sequer seria possível assistirmos. Nos outros, em que há linguagem verbal, toda a parte não-verbal acabaria por ser imaginada por nós, correndo o risco de distorcermos a intenção do autor”, explica Ricardo Martins, que numa das vezes trouxe o cão-guia. “Eu acho que o objetivo é que isto possa vir a ser a regra e não a exceção! Loulé foi o primeiro no Algarve, talvez o terceiro ou quarto a nível nacional, o que é ótimo, mas agora é preciso distribuir, porque no Algarve os transportes públicos funcionam mal. Em Lisboa qualquer pessoa vai a qualquer sítio, aqui não”. E os transportes, na verdade, fazem parte de tornar acessível a Cultura sobretudo a quem não consegue ver – e portanto, não consegue conduzir autonomamente. Daí que a Autarquia de Loulé tenha disponibilizado transporte conjuntamente com os serviços de audiodescrição e Língua Gestual Portuguesa, articulando com algumas associações, entre elas a ACAPO.

“A acessibilidade não é só o equipamento cultural, é a localização, as pessoas, a sua autonomia”, acrescenta Anaísa Raquel. Mas vejo que há uma certa contaminação positiva… quanto mais equipamentos investem na acessibilidade (como Loulé), mais as localidades próximas investem também. É preciso é alguma regularidade para que as pessoas se habituem”.

Para Vítor Aleixo, presidente da Câmara Municipal de Loulé, a integração da Rede de Programação Acessível e a realização de espetáculos com audiodescrição e Língua Gestual Portuguesa “insere-se na estratégia municipal de democratização e de acesso à cultura para todos e é, a par do trabalho de mediação cultural, uma ferramenta essencial para garantirmos um direito constitucional e, ao mesmo tempo, contribuirmos para aumentar a felicidade de pessoas com necessidades específicas, garantindo que são cidadãos de pleno direito”.

Paralelamente, alguns dos espetáculos que vêm ao Cineteatro começaram a ter Língua Gestual Portuguesa destinada à comunidade Surda. Uma experiência que, garante Vera Correia, intérprete de LGP, tem tido cada vez maior adesão.

"Sem dúvida a Comunidade Surda recebe esta oferta cultural com muita satisfação e alegria, é tão importante que tenham acesso na plenitude a todo o espetáculo. Infelizmente não é o que se verifica na maioria das situações. Outro ponto bastante positivo que a comunidade Surda destaca em Loulé é a possibilidade de ter acesso ao que se passa no concelho através das Assembleias Municipais que são transmitidas online", adianta.

Recentemente, o concerto da rapper Capicua teve LGP, o que levou a intérprete a “dançar” enquanto traduzia as letras rápidas do hip hop. Já a peça “Aquário” contou com a presença de duas intérpretes, Vera Correia e Inês Teixeira, para assumirem as várias vozes.

Membro fundador da Rede de Teatros com Programação Acessível, o Cineteatro Louletano tem vindo a trabalhar no sentido da acessibilidade física, ao nível do edifício, e, mais recentemente, na disponibilização de um cada vez maior número de espetáculos acessíveis, disponíveis nas redes sociais e no site. Também o novo website tem em conta várias barreiras ao acesso, disponibilizando um plugin que adapta os conteúdos a pessoas com falta de visão e dislexia, entre outras.

Agenda
Ver mais eventos

Passatempos

Passatempo

Ganhe convites para a antestreia do filme "Memória"

Em parceria com a Films4You, oferecemos convites duplos para a antestreia do drama emocional protagonizado por Jessica Chastain, "MEMÓRIA", sobre uma assistente social cuja vida muda completamente após um reencontro inesperado com um antigo colega do secundário, revelando segredos do passado e novos caminhos para o futuro.

Visitas
93,758,791