Notícias
Harsh Noise e poesia :: Eartflesh vs José Saramago
Harsh Noise e poesia. Eis um conjunto que, à primeira vista, para muita gente, pode parecer estranho e fundamentalmente sem sentido algum. Antinómico, possivelmente, em determinada medida, mas nada do outro mundo ; nada pelo menos que dê para perturbar a entidade escondida detrás do nome conhecido por EARTHFLESH.
No seu mais recente monólito de som, o músico solista Bruno Silvestre Favez, imigrante Português instalado na Suiça (conhecido também a nível internacional no Underground doom e black metal pelo seu trabalho com a banda Rorcal), tira a sua inspiração de um dos grandes clássicos da obra do Nobel de literatura José Saramago (1922-2010).
"Declaração" é o título do poema que serviu de base à constituição do monolítico "EMBRACE" e da sua catártica interpretação de mais de 58 minutos de ruídos dos mais extremos do género. O resultado final soa como um cataclismo autêntico, e dá vida a um dos registos mais exigentes na jovem mas prolífica discografia do projecto. Um verdadeiro e (no mínimo) ensurdecedor Hino à Vida.
"EMBRACE", tal que interpretado por EARTHFLESH, foi lançado em primeira internacional nas páginas da Brutal Resonance, um magazine reputado pela sua cobertura da cena electrónica underground.
« Não, não há morte.
Nem esta pedra é morta,
Nem morto está o fruto que tombou:
Dá-lhes vida o abraço dos meus dedos,
Respiram na cadência do meu sangue,
Do bafo que os tocou.
Também um dia, quando esta mão secar,
Na memória doutra mão perdurará,
Como a boca guardará caladamente
O sabor das bocas que beijou. »
José Saramago, « Declaração » tirado do livro « Os Poemas possíveis » (1966).
EARTHFLESH
SHORT RUN INDUSTRIES
HNW NETLABEL
SHOP
BANDCAMP
CREDITS:
Ruídos pelo Bruno Silvestre Favez: registado em direto no Cubbyhole (Genebra, Suíça); editado e misturado no mesmo local, outubro 2020. Fotografia da cobertura pelo Matt Hardy; artwork pelo Bruno Silvestre Favez. Poema original de José Saramago: "Declaração" faz parte do livro "Os poemas possíveis" (1966); tradução francesa e inglesa pelo Bruno Silvestre Favez (2020).